Emissions of ozone depletion substances

name

ozone_depletion_tonnes

title_en

Emissions of ozone depletion substances

title_fr

Émissions de substances appauvrissant la couche d’ozone

title_es

Emisiones de sustancias que agotan la capa de ozono

title_nl

Emissies van ozonafbrekende stoffen

title_it

Emissioni di sostanze che impoveriscono l’ozono

title_ro

Emisiile de substanțe care epuizează stratul de ozon

title_pl

Emisje substancji niszczących warstwę ozonową

item_type

metric

data_type

positive_integer

default_value

0

enums

unit

Tonnes

category_1

environment

category_2

emissions_other

description_en

The indicator aims to evaluate the company’s use of substances that are listed as “ozone-depleting” in the Montreal Protocol on Substances. The measurement of the substances must be conducted in tonnes.

Regulatory Definition

According to the (EU) 2022/1288 of 6 April 2022, the metric is defined as “Tonnes of ozone depletion substances equivalent per million EUR invested, expressed as a weighted average”

description_fr

L’indicateur vise à évaluer l’utilisation par l’entreprise de substances répertoriées comme “appauvrissant la couche d’ozone” dans le Protocole de Montréal relatif aux substances. La mesure des substances doit être effectuée en tonnes.

Définition réglementaire

Selon le (UE) 2022/1288 du 6 avril 2022, la métrique est définie comme “Tonnes équivalentes de substances appauvrissant la couche d’ozone par million d’euros investi, exprimées en moyenne pondérée”.

description_es

El indicador tiene como objetivo evaluar el uso por parte de la empresa de sustancias que están incluidas en la lista de “agotamiento de la capa de ozono” en el Protocolo de Montreal sobre Sustancias. La medición de las sustancias debe realizarse en toneladas.

Definición reglamentaria

Según la (UE) 2022/1288 del 6 de abril de 2022, la métrica se define como “Toneladas de sustancias que agotan la capa de ozono equivalentes por millón de euros invertidos, expresadas como media ponderada”.

description_nl

De indicator beoogt het gebruik door het bedrijf van stoffen te evalueren die zijn geclassificeerd als “ozonafbrekend” in het Protocol van Montreal inzake stoffen. De meting van de stoffen moet in ton worden uitgevoerd.

Wettelijke definitie

Volgens (EU) 2022/1288 van 6 april 2022 wordt de metriek gedefinieerd als “Ton ozonafbrekende stoffen equivalent per miljoen EUR geïnvesteerd, uitgedrukt als een gewogen gemiddelde”

description_it

L’indicatore mira a valutare l’utilizzo da parte dell’azienda di sostanze che sono elencate come “depleting ozone” nel Protocollo di Montreal sulle sostanze. La misurazione delle sostanze deve essere effettuata in tonnellate.

Definizione regolamentare

Secondo il (UE) 2022/1288 del 6 aprile 2022, la metrica è definita come “Tonnellate di sostanze che impoveriscono l’ozono equivalenti per milione di EUR investiti, espresse come media ponderata”

description_ro

Indicatoarele urmăresc să evalueze utilizarea de către companie a substanțelor care sunt listate ca „epuizând stratul de ozon” în Protocolul de la Montreal privind substanțele. Măsurarea substanțelor trebuie efectuată în tone.

Definiție regulamentară

Conform (UE) 2022/1288 din 6 aprilie 2022, metrica este definită ca „Tone de substanțe care epuizează stratul de ozon echivalente la un milion de EUR investiți, exprimate ca o medie ponderată”

description_pl

Wskaźnik ten ma na celu ocenę wykorzystania przez spółkę substancji, które są wymienione jako “niszczące warstwę ozonową” w Protokołach Montrealskich dotyczących substancji. Pomiar substancji należy przeprowadzić w tonach.

Definicja regulacyjna

Zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2022/1288 z dnia 6 kwietnia 2022 r. uzupełniającym rozporządzenie (UE) 2019/2088 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do standardów technicznych w zakresie regulacji określających szczegółowe informacje dotyczące treści i prezentacji informacji w związku z zasadą niedochodzenia do znacznego szkodzenia, definiuje się ją jako „Tony substancji niszczących warstwę ozonową równoważne na milion EUR zainwestowanych, wyrażone jako średnia ważona”.

value_question_en

How much ozone depletion substances did the company emit as a result of its activities, during the period?

value_question_fr

Quelle quantité de substances appauvrissant la couche d’ozone l’entreprise a-t-elle émise du fait de ses activités, au cours de la période ?

value_question_es

¿Cuántas sustancias que agotan la capa de ozono emitió la empresa como resultado de sus actividades, durante el período?

value_question_nl

Hoeveel ozonafbrekende stoffen heeft het bedrijf uitgestoten als gevolg van zijn activiteiten, gedurende de periode?

value_question_it

Quante sostanze che impoveriscono l’ozono ha emesso l’azienda a seguito delle sue attività, durante il periodo?

value_question_ro

Câte substanțe care epuizează stratul de ozon a emis compania ca urmare a activităților sale, în timpul perioadei?

value_question_pl

Ile zanieczyszczeń niszczących warstwę ozonową wyemitowała firma w wyniku swoich działań, w okresie?

summary_en

“Ozone depletion substances” means substances listed in the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. The Protocol aims to phase out the production and use of substances like chlorofluorocarbons (CFCs), halons and other transitional chemicals.

summary_fr

“Substances appauvrissant la couche d’ozone” désigne les substances répertoriées dans le Protocole de Montréal relatif aux substances qui appauvrissent la couche d’ozone. Le Protocole vise à éliminer progressivement la production et l’utilisation de substances telles que les chlorofluorocarbones (CFC), les halons et autres produits chimiques de transition.

summary_es

“Substancias que agotan la capa de ozono” significa sustancias enumeradas en el Protocolo de Montreal sobre Sustancias que Agotan la Capa de Ozono. El Protocolo tiene como objetivo eliminar la producción y el uso de sustancias como los clorofluorocarbonos (CFC), los halones y otros productos químicos de transición.

summary_nl

“Ozonafbrekende stoffen” betekent stoffen die zijn opgenomen in het Montreal Protocol inzake stoffen die de ozonlaag afbreken. Het protocol heeft als doel de productie en het gebruik van stoffen zoals chloorfluorkoolstoffen (CFK’s), halonen en andere overgangschemicaliën geleidelijk af te schaffen.

summary_it

Le “sostanze che impoveriscono l’ozono” sono sostanze elencate nel Protocollo di Montreal sulle sostanze che impoveriscono l’ozono. Il Protocollo mira a eliminare progressivamente la produzione e l’uso di sostanze come i clorofluorocarburi (CFC), gli alogenuri e altri prodotti chimici di transizione.

summary_ro

“Substanțele care epuizează stratul de ozon” înseamnă substanțe listate în Protocolul de la Montreal privind substanțele care epuizează stratul de ozon. Protocolul își propune să elimine treptat producția și utilizarea substanțelor precum clorofluorocarburile (CFC), halonii și alte substanțe chimice de tranziție.

summary_pl

“Substancje niszczące warstwę ozonową” oznaczają substancje wymienione w Protokole z Montrealu dotyczącym substancji niszczących warstwę ozonową. Protokół ma na celu stopniowe wycofywanie produkcji i stosowania substancji, takich jak chlorofluorowęglowodory (CFC), halony i inne substancje przejściowe.

compute_en

compute_fr

compute_es

compute_nl

compute_it

compute_ro

compute_pl

examples_en

If your organization generates emissions that are categorized as ozone-depleting substances according to the Montreal Protocol on Substances.

examples_fr

Si votre organisation génère des émissions classées comme substances appauvrissant la couche d’ozone selon le Protocole de Montréal sur les substances.

examples_es

Si su organización genera emisiones que se clasifican como sustancias que agotan la capa de ozono según el Protocolo de Montreal sobre Sustancias.

examples_nl

Als uw organisatie emissies genereert die zijn gecategoriseerd als ozonafbrekende stoffen volgens het Protocol van Montreal inzake stoffen.

examples_it

Se la tua organizzazione genera emissioni che sono classificate come sostanze che impoveriscono l’ozono secondo il Protocollo di Montreal sulle sostanze.

examples_ro

Dacă organizația dvs. generează emisii care sunt clasificate ca substanțe care epuizează stratul de ozon conform Protocolului de la Montreal privind substanțele.

examples_pl

Jeśli Twoja organizacja generuje emisje, które są sklasyfikowane jako substancje niszczące warstwę ozonową zgodnie z Protokołem z Montrealu dotyczącym substancji.

support_docs_en

  • Company’s KPIs related to the indicator. Substances must be actively tracked and monitored during the reporting year.

support_docs_fr

  • Les KPI de l’entreprise liés à l’indicateur. Les substances doivent être activement suivies et surveillées au cours de l’année de référence.

support_docs_es

  • KPI de la empresa relacionados con el indicador. Las sustancias deben ser rastreadas y monitoreadas activamente durante el año de informe.

support_docs_nl

  • KPI’s van het bedrijf met betrekking tot de indicator. Stoffen moeten actief worden gevolgd en gemonitord tijdens het rapportagejaar.

support_docs_it

  • KPI dell’azienda correlati all’indicatore. Le sostanze devono essere attivamente tracciate e monitorate durante l’anno di riferimento.

support_docs_ro

  • KPI-urile companiei legate de indicator. Substanțele trebuie să fie urmărite și monitorizate activ în timpul anului de raportare.

support_docs_pl

  • KPI firmy związane z wskaźnikiem. Substancje muszą być aktywnie śledzone i monitorowane w ciągu roku raportowania.

sources

index

24

collection_templates

sfdr_v1

publish

true