Entry level wage to minimum wage ratio¶
name¶
comp_entry_to_minimum_pct
title_en¶
Entry level wage to minimum wage ratio
title_fr¶
Rapport entre le salaire d’entrée et minimum
title_es¶
Relación entre el salario de entrada y el salario mínimo
title_nl¶
Verhouding tussen instapsalaris en minimumloon
title_it¶
Rapporto tra salario di ingresso e salario minimo
title_ro¶
Raportul dintre salariul de intrare și salariul minim
title_pl¶
Stosunek płacy początkowej do minimalnej płacy
index¶
58
collection_templates¶
vsme_v1
item_type¶
metric
data_type¶
float
enums¶
unit¶
category_1¶
social
category_2¶
employee_matters
description_en¶
The lowest wage shall be calculated for the lowest pay category, excluding interns and apprentices. This is to be based on the basic wage plus any fixed additional payments that are guaranteed to all own workers.
Regulatory Definition
Minimum wage means the minimum remuneration set by law or collective agreements that an employer, including in the public sector, is required to pay to workers for the work performed during a given period.
description_fr¶
Le salaire le plus bas sera calculé pour la catégorie salariale la plus basse, hors stagiaires et apprentis. Celui-ci doit être basé sur le salaire de base majoré de tout paiement supplémentaire fixe garanti à tous les travailleurs.
Définition réglementaire
Le salaire minimum désigne la rémunération minimale fixée par la loi ou les conventions collectives qu’un employeur, y compris dans le secteur public, est tenu de verser aux travailleurs pour le travail effectué pendant une période donnée.
description_es¶
El salario más bajo se calculará para la categoría de menor salario, excluyendo a los pasantes y aprendices. Este se basará en el salario básico más los pagos adicionales fijos que se garantizan a todos los trabajadores propios.
Definición reglamentaria
El salario mínimo significa la remuneración mínima establecida por ley o por convenios colectivos que un empleador, incluso en el sector público, está obligado a pagar a los trabajadores por el trabajo realizado durante un período determinado.
description_nl¶
Het laagste loon wordt berekend voor de laagste looncategorie, exclusief stagiairs en leerlingen. Dit moet gebaseerd zijn op het basisloon plus eventuele vaste aanvullende betalingen die gegarandeerd zijn voor alle eigen werknemers.
Regulerende definitie
Minimumloon betekent de minimumvergoeding die is vastgesteld door de wet of collectieve overeenkomsten die een werkgever, inclusief in de publieke sector, verplicht is te betalen aan werknemers voor het werk dat gedurende een bepaalde periode is verricht.
description_it¶
Il salario più basso deve essere calcolato per la categoria di retribuzione più bassa, escludendo gli stagisti e gli apprendisti. Questo deve essere basato sul salario base più eventuali pagamenti aggiuntivi fissi garantiti a tutti i propri lavoratori.
Definizione normativa
Il salario minimo è la retribuzione minima stabilita dalla legge o dai contratti collettivi che un datore di lavoro, compreso nel settore pubblico, è tenuto a pagare ai lavoratori per il lavoro svolto durante un determinato periodo.
description_ro¶
Salariul minim va fi calculat pentru cea mai mică categorie de salarii, excluzând stagiarii și ucenicii. Acesta se va baza pe salariul de bază plus orice plăți suplimentare fixe garantate tuturor propriilor lucrători.
Definiție reglementară
Salariul minim înseamnă remunerația minimă stabilită prin lege sau prin contracte colective pe care un angajator, inclusiv în sectorul public, este obligat să o plătească lucrătorilor pentru munca efectuată pe o anumită perioadă.
description_pl¶
Najniższa płaca będzie obliczana dla najniższej kategorii płac, z wyłączeniem stażystów i praktykantów. Będzie to oparte na podstawowej płacy plus wszelkie stałe dodatkowe płatności gwarantowane wszystkim własnym pracownikom.
Definicja regulacyjna
Minimalna płaca oznacza minimalne wynagrodzenie ustalone przez prawo lub umowy zbiorowe, które pracodawca, w tym w sektorze publicznym, jest zobowiązany zapłacić pracownikom za wykonaną pracę w określonym okresie.
value_question_en¶
If a significant proportion of employees were compensated based on wages subject to minimum wage rules, what was the relevant ratio of the entry level wage to the minimum wage, during the period?
value_question_fr¶
Si une proportion significative d’employés était rémunérée sur la base d’un salaire soumis aux règles relatives au salaire minimum, quel était le rapport pertinent entre le salaire d’entrée et le salaire minimum au cours de la période?
value_question_es¶
Si una proporción significativa de empleados fueron compensados con base en salarios sujetos a las normas de salario mínimo, ¿cuál fue la relación relevante entre el salario inicial y el salario mínimo durante el período?
value_question_nl¶
Als een aanzienlijk deel van de werknemers werd gecompenseerd op basis van lonen die onderhevig waren aan minimumloonregels, wat was dan de relevante verhouding tussen het instapsalaris en het minimumloon gedurende de periode?
value_question_it¶
Se una parte significativa dei dipendenti è stata compensata in base a salari soggetti a regole sul salario minimo, qual è stato il rapporto rilevante tra il salario di ingresso e il salario minimo durante il periodo?
value_question_ro¶
Dacă o proporție semnificativă a angajaților a fost compensată pe baza salariilor supuse regulilor salariului minim, care a fost raportul relevant dintre salariul de intrare și salariul minim, pe parcursul perioadei?
value_question_pl¶
Jeśli znaczna część pracowników była wynagradzana na podstawie wynagrodzeń podlegających przepisom dotyczącym minimalnego wynagrodzenia, jaki był odpowiedni stosunek między płacą początkową a minimalną płacą w okresie?
summary_en¶
Entry level wages paid compared to local minimum wages show the competitiveness of an organization’s wages and provide information relevant for assessing the effect of wages on the local labor market.
summary_fr¶
Les salaires de premier échelon payés par rapport au salaire minimum local montrent la compétitivité des salaires d’une organisation et fournissent des informations pertinentes pour évaluer l’effet des salaires sur le marché du travail local.
summary_es¶
Los salarios iniciales pagados en comparación con los salarios mínimos locales muestran la competitividad de los salarios de una organización y proporcionan información relevante para evaluar el efecto de los salarios en el mercado laboral local.
summary_nl¶
De betaalde instapsalarissen in vergelijking met lokale minimumlonen tonen de concurrentiepositie van de lonen van een organisatie en bieden informatie die relevant is voor het beoordelen van het effect van lonen op de lokale arbeidsmarkt.
summary_it¶
I salari di ingresso pagati rispetto ai salari minimi locali mostrano la competitività dei salari di un’organizzazione e forniscono informazioni rilevanti per valutare l’effetto dei salari sul mercato del lavoro locale.
summary_ro¶
Salariile de intrare plătite comparativ cu salariile minime locale arată competitivitatea salariilor unei organizații și oferă informații relevante pentru evaluarea efectului salariilor asupra pieței locale a muncii.
summary_pl¶
Wynagrodzenia początkowe wypłacane w porównaniu z lokalnymi minimalnymi wynagrodzeniami pokazują konkurencyjność wynagrodzeń organizacji i dostarczają informacji istotnych dla oceny wpływu wynagrodzeń na lokalny rynek pracy.
compute_en¶
Ratio = Entry-level wage / Minimum wage
compute_fr¶
Ratio = Salaire d’entrée / Salaire minimum
compute_es¶
compute_nl¶
compute_it¶
compute_ro¶
compute_pl¶
examples_en¶
Assuming an organisation has an entry-level wage of 15 eur per hour, and the minimum wage set by the national legislation is 10 eur per hour. Hence, the ratio would be 1.5, meaning that the entry-level wage is 1.5 times higher.
examples_fr¶
Supposons qu’une organisation ait un salaire de départ de 15 euros de l’heure et que le salaire minimum fixé par la législation nationale soit de 10 euros de l’heure. Le ratio serait donc de 1,5, ce qui signifie que le salaire d’entrée est 1,5 fois plus élevé.
examples_es¶
Supongamos que una organización tiene un salario inicial de 15 euros por hora y el salario mínimo establecido por la legislación nacional es de 10 euros por hora. Por lo tanto, la relación sería de 1,5, lo que significa que el salario inicial es 1,5 veces mayor.
examples_nl¶
Stel dat een organisatie een instapsalaris heeft van 15 euro per uur en het minimumloon dat door de nationale wetgeving is vastgesteld 10 euro per uur is. De verhouding zou dan 1,5 zijn, wat betekent dat het instapsalaris 1,5 keer hoger is.
examples_it¶
Supponiamo che un’organizzazione abbia un salario di ingresso di 15 euro all’ora e che il salario minimo stabilito dalla legislazione nazionale sia di 10 euro all’ora. Quindi, il rapporto sarebbe di 1,5, il che significa che il salario di ingresso è 1,5 volte più alto.
examples_ro¶
Să presupunem că o organizație are un salariu de intrare de 15 euro pe oră, iar salariul minim stabilit de legislația națională este de 10 euro pe oră. Prin urmare, raportul ar fi de 1,5, ceea ce înseamnă că salariul de intrare este de 1,5 ori mai mare.
examples_pl¶
Zakładając, że organizacja ma wynagrodzenie początkowe w wysokości 15 euro za godzinę, a minimalne wynagrodzenie określone w ustawodawstwie krajowym wynosi 10 euro za godzinę. Stąd stosunek wyniósłby 1,5, co oznacza, że wynagrodzenie początkowe jest 1,5 razy wyższe.
support_docs_en¶
Sustainability statements compliant with GRI
support_docs_fr¶
Déclarations de durabilité conformes à GRI
support_docs_es¶
Declaraciones de sostenibilidad conformes a GRI
support_docs_nl¶
Duurzaamheidsverklaringen die voldoen aan GRI
support_docs_it¶
Dichiarazioni di sostenibilità conformi a GRI
support_docs_ro¶
Declarații de sustenabilitate conforme cu GRI
support_docs_pl¶
Oświadczenia dotyczące zrównoważonego rozwo
sources¶
publish¶
true