Entry level wage to minimum wage ratio

name

comp_entry_to_minimum_pct

title_en

Entry level wage to minimum wage ratio

title_fr

Rapport entre le salaire d’entrée et minimum

title_es

Relación entre el salario de entrada y el salario mínimo

title_nl

Verhouding tussen instapsalaris en minimumloon

title_it

Rapporto tra salario di ingresso e salario minimo

title_ro

Raportul dintre salariul de intrare și salariul minim

title_pl

Stosunek płacy początkowej do minimalnej płacy

index

58

collection_templates

vsme_v1

item_type

metric

data_type

float

enums

unit

category_1

social

category_2

employee_matters

description_en

The lowest wage shall be calculated for the lowest pay category, excluding interns and apprentices. This is to be based on the basic wage plus any fixed additional payments that are guaranteed to all own workers.

Regulatory Definition

Minimum wage means the minimum remuneration set by law or collective agreements that an employer, including in the public sector, is required to pay to workers for the work performed during a given period.

description_fr

Le salaire le plus bas sera calculé pour la catégorie salariale la plus basse, hors stagiaires et apprentis. Celui-ci doit être basé sur le salaire de base majoré de tout paiement supplémentaire fixe garanti à tous les travailleurs.

Définition réglementaire

Le salaire minimum désigne la rémunération minimale fixée par la loi ou les conventions collectives qu’un employeur, y compris dans le secteur public, est tenu de verser aux travailleurs pour le travail effectué pendant une période donnée.

description_es

El salario más bajo se calculará para la categoría de menor salario, excluyendo a los pasantes y aprendices. Este se basará en el salario básico más los pagos adicionales fijos que se garantizan a todos los trabajadores propios.

Definición reglamentaria

El salario mínimo significa la remuneración mínima establecida por ley o por convenios colectivos que un empleador, incluso en el sector público, está obligado a pagar a los trabajadores por el trabajo realizado durante un período determinado.

description_nl

Het laagste loon wordt berekend voor de laagste looncategorie, exclusief stagiairs en leerlingen. Dit moet gebaseerd zijn op het basisloon plus eventuele vaste aanvullende betalingen die gegarandeerd zijn voor alle eigen werknemers.

Regulerende definitie

Minimumloon betekent de minimumvergoeding die is vastgesteld door de wet of collectieve overeenkomsten die een werkgever, inclusief in de publieke sector, verplicht is te betalen aan werknemers voor het werk dat gedurende een bepaalde periode is verricht.

description_it

Il salario più basso deve essere calcolato per la categoria di retribuzione più bassa, escludendo gli stagisti e gli apprendisti. Questo deve essere basato sul salario base più eventuali pagamenti aggiuntivi fissi garantiti a tutti i propri lavoratori.

Definizione normativa

Il salario minimo è la retribuzione minima stabilita dalla legge o dai contratti collettivi che un datore di lavoro, compreso nel settore pubblico, è tenuto a pagare ai lavoratori per il lavoro svolto durante un determinato periodo.

description_ro

Salariul minim va fi calculat pentru cea mai mică categorie de salarii, excluzând stagiarii și ucenicii. Acesta se va baza pe salariul de bază plus orice plăți suplimentare fixe garantate tuturor propriilor lucrători.

Definiție reglementară

Salariul minim înseamnă remunerația minimă stabilită prin lege sau prin contracte colective pe care un angajator, inclusiv în sectorul public, este obligat să o plătească lucrătorilor pentru munca efectuată pe o anumită perioadă.

description_pl

Najniższa płaca będzie obliczana dla najniższej kategorii płac, z wyłączeniem stażystów i praktykantów. Będzie to oparte na podstawowej płacy plus wszelkie stałe dodatkowe płatności gwarantowane wszystkim własnym pracownikom.

Definicja regulacyjna

Minimalna płaca oznacza minimalne wynagrodzenie ustalone przez prawo lub umowy zbiorowe, które pracodawca, w tym w sektorze publicznym, jest zobowiązany zapłacić pracownikom za wykonaną pracę w określonym okresie.

value_question_en

If a significant proportion of employees were compensated based on wages subject to minimum wage rules, what was the relevant ratio of the entry level wage to the minimum wage, during the period?

value_question_fr

Si une proportion significative d’employés était rémunérée sur la base d’un salaire soumis aux règles relatives au salaire minimum, quel était le rapport pertinent entre le salaire d’entrée et le salaire minimum au cours de la période?

value_question_es

Si una proporción significativa de empleados fueron compensados ​​con base en salarios sujetos a las normas de salario mínimo, ¿cuál fue la relación relevante entre el salario inicial y el salario mínimo durante el período?

value_question_nl

Als een aanzienlijk deel van de werknemers werd gecompenseerd op basis van lonen die onderhevig waren aan minimumloonregels, wat was dan de relevante verhouding tussen het instapsalaris en het minimumloon gedurende de periode?

value_question_it

Se una parte significativa dei dipendenti è stata compensata in base a salari soggetti a regole sul salario minimo, qual è stato il rapporto rilevante tra il salario di ingresso e il salario minimo durante il periodo?

value_question_ro

Dacă o proporție semnificativă a angajaților a fost compensată pe baza salariilor supuse regulilor salariului minim, care a fost raportul relevant dintre salariul de intrare și salariul minim, pe parcursul perioadei?

value_question_pl

Jeśli znaczna część pracowników była wynagradzana na podstawie wynagrodzeń podlegających przepisom dotyczącym minimalnego wynagrodzenia, jaki był odpowiedni stosunek między płacą początkową a minimalną płacą w okresie?

summary_en

Entry level wages paid compared to local minimum wages show the competitiveness of an organization’s wages and provide information relevant for assessing the effect of wages on the local labor market.

summary_fr

Les salaires de premier échelon payés par rapport au salaire minimum local montrent la compétitivité des salaires d’une organisation et fournissent des informations pertinentes pour évaluer l’effet des salaires sur le marché du travail local.

summary_es

Los salarios iniciales pagados en comparación con los salarios mínimos locales muestran la competitividad de los salarios de una organización y proporcionan información relevante para evaluar el efecto de los salarios en el mercado laboral local.

summary_nl

De betaalde instapsalarissen in vergelijking met lokale minimumlonen tonen de concurrentiepositie van de lonen van een organisatie en bieden informatie die relevant is voor het beoordelen van het effect van lonen op de lokale arbeidsmarkt.

summary_it

I salari di ingresso pagati rispetto ai salari minimi locali mostrano la competitività dei salari di un’organizzazione e forniscono informazioni rilevanti per valutare l’effetto dei salari sul mercato del lavoro locale.

summary_ro

Salariile de intrare plătite comparativ cu salariile minime locale arată competitivitatea salariilor unei organizații și oferă informații relevante pentru evaluarea efectului salariilor asupra pieței locale a muncii.

summary_pl

Wynagrodzenia początkowe wypłacane w porównaniu z lokalnymi minimalnymi wynagrodzeniami pokazują konkurencyjność wynagrodzeń organizacji i dostarczają informacji istotnych dla oceny wpływu wynagrodzeń na lokalny rynek pracy.

compute_en

Ratio = Entry-level wage / Minimum wage

compute_fr

Ratio = Salaire d’entrée / Salaire minimum

compute_es

compute_nl

compute_it

compute_ro

compute_pl

examples_en

Assuming an organisation has an entry-level wage of 15 eur per hour, and the minimum wage set by the national legislation is 10 eur per hour. Hence, the ratio would be 1.5, meaning that the entry-level wage is 1.5 times higher.

examples_fr

Supposons qu’une organisation ait un salaire de départ de 15 euros de l’heure et que le salaire minimum fixé par la législation nationale soit de 10 euros de l’heure. Le ratio serait donc de 1,5, ce qui signifie que le salaire d’entrée est 1,5 fois plus élevé.

examples_es

Supongamos que una organización tiene un salario inicial de 15 euros por hora y el salario mínimo establecido por la legislación nacional es de 10 euros por hora. Por lo tanto, la relación sería de 1,5, lo que significa que el salario inicial es 1,5 veces mayor.

examples_nl

Stel dat een organisatie een instapsalaris heeft van 15 euro per uur en het minimumloon dat door de nationale wetgeving is vastgesteld 10 euro per uur is. De verhouding zou dan 1,5 zijn, wat betekent dat het instapsalaris 1,5 keer hoger is.

examples_it

Supponiamo che un’organizzazione abbia un salario di ingresso di 15 euro all’ora e che il salario minimo stabilito dalla legislazione nazionale sia di 10 euro all’ora. Quindi, il rapporto sarebbe di 1,5, il che significa che il salario di ingresso è 1,5 volte più alto.

examples_ro

Să presupunem că o organizație are un salariu de intrare de 15 euro pe oră, iar salariul minim stabilit de legislația națională este de 10 euro pe oră. Prin urmare, raportul ar fi de 1,5, ceea ce înseamnă că salariul de intrare este de 1,5 ori mai mare.

examples_pl

Zakładając, że organizacja ma wynagrodzenie początkowe w wysokości 15 euro za godzinę, a minimalne wynagrodzenie określone w ustawodawstwie krajowym wynosi 10 euro za godzinę. Stąd stosunek wyniósłby 1,5, co oznacza, że ​​wynagrodzenie początkowe jest 1,5 razy wyższe.

support_docs_en

  • Sustainability statements compliant with GRI

support_docs_fr

  • Déclarations de durabilité conformes à GRI

support_docs_es

  • Declaraciones de sostenibilidad conformes a GRI

support_docs_nl

  • Duurzaamheidsverklaringen die voldoen aan GRI

support_docs_it

  • Dichiarazioni di sostenibilità conformi a GRI

support_docs_ro

  • Declarații de sustenabilitate conforme cu GRI

support_docs_pl

  • Oświadczenia dotyczące zrównoważonego rozwo

sources

publish

true